译文
十月的原野一片枯黄,连绵山脉燃起了猛烈的大火。
高高的火焰越过险峻山峰,飞舞的火光冲入远方的山峦。
珍贵的玉石被烧毁,人们再也无法看见它们耀眼的光芒。
猿猴们失去了安逸的栖身之地,也来不及互相悼念。
狂风助长了火势,火焰愤怒地在无数个窍口咆哮。
火龙奔腾,阴云中电光闪烁,发出嘲笑之声。
盼望能引来寒江的潮水,将火势逆转,使其不再蔓延。
我愿倾尽天河之水,即使它顺着云间之路流向远方。
青松的心已经被火焰侵蚀,蔓草的根却未被烧焦。
小农在等待春天的耕作,而寒冷的旅客失去了冬天取暖的柴火。
谁能知道这片土地上曾有多少生灵,平原与田野如何富饶而宁静。
天地的意图难以改变,长久的培育不是一朝一夕所能完成的。
注释
峤:山尖而高。
焚灼:烧,焚烧。
不暇:没有时间;来不及。
云衢:▲
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。