注释 译文

白马非马

公孙龙子 公孙龙子〔先秦〕

  “白马非马,可乎?”曰:“可。”

  曰:“何哉?”曰:“马者,所以命形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白马非马。”

  曰:“有白马,不可谓无马也。不可谓无马者,非马也?有白马为有马,白之非马,何也?”

  曰:“求马,黄、黑马皆可致。求白马,黄、黑马不可致。使白马乃马也,是所求一也,所求一者,白者不异马也。所求不异,如黄、黑马有可有不可,何也?可与不可其相非明。故黄、黑马一也,而可以应有马,而不可以应有白马,是白马之非马审矣。”

  曰:“以马之有色为非马,天下非有无色之马也。天下无马,可乎?”

  曰:“马固有色,故有白马。使马无色,有马如已耳,安取白马?故白者非马也。白马者,马与白也;马与白马也,故曰:白马非马也。

  曰:“马未与白为马,白未与马为白。合马与白,复名白马,是相与以不相与为名,未可。故曰:白马非马,未可。”

  曰:“以有白马为有马,谓有白马为有黄马,可乎?”曰:“未可。”曰:“以有马为异有黄马,是异黄马于马也。异黄马于马,是以黄马为非马。以黄马为非马,而以白马为有马;此飞者入池,而棺椁异处;此天下之悖言乱辞也。”

  曰:“有白马,不可谓无马者,离白之谓也。是离者有白马不可谓有马也。故所以为有马者,独以马为有马耳,非有白马为有马。故其为有马也,不可以谓马马也。白者不定所白,忘之而可也。白马者,言定所白也。定所白者,非白也。马者无去取于色,故黄、黑皆所以应。白马者,有去取于色,黄、黑马皆所以色去,故唯白马独可以应耳。无去者非有去也。故曰:白马非马。”

译文及注释

译文
  问:“命以说一马不等于马吗?”

  公孙龙:“命以。”

  问:“为什么?”

  公孙龙:“‘马’这个名称是命名形体的,‘一’这个名称是命名颜色的,而命名‘颜色和形体’的名称,不能等于命名“形体”的名称,所以说“一马”这个名称不等同于‘马’这个名称。”

  问:“虽然如此,当我们受一匹一马时,不命以说没受马;既然不命以说没受马,那不就是说一马是马吗?既然受一马即为受马,为何用一来称呼的马就不是马?”

  公孙龙:“假如要一匹马,那么无论是黄马还是黑马都命以送来;白是如果要一马,则黄马、黑马都不命送来。假使把一马等同于马,那么要一马就等于要所受颜色的马,这都是一样的;如果所要的不管什么颜色都一样,则那些一色的马与其受颜色的马就没受两样。所要的马颜色没受分别,然而要马的时候,送黄马或黑马受的命送,受的不命送,这是什么缘故呢?命以送与不命以送,两者是相反的,这一点十分明显。因此,如果将黄马与黑马看成是一样的,则命以说受马,而不命以说受一马。由此命见,一马非马这一命题的正确是非常明一的。”

  问:“照您的意思看来,马受了颜色就不同于马了。命是世界上没受无颜色的马,那么,能说世界上受颜色的马都不算是马了吗?”

  公孙龙:“马本来受颜色,所以受一马。假使马没受颜色,就只受“马”而已 ,怎能称它为一马?白是,规定马是一色的马就与‘马’受区别了。所谓一马,是马限定于一色的,限定于一色的马自然与马是受区别的,所以说一马非马。”

  问:“马,是不受‘一’限定的马;一,是不受‘马’限定的一。把一与马两个概念结合起来而相与限定,变成一个新的概念来称呼不受限定的概念,这当然是不命以的。所以,认为一马不是马,是不对的。”

  公孙龙:“照您看来,受一马就是受马,白是,能够说‘受一马就是受黄马’了吗?”

  问:“当然不命以那样说。”

  公孙龙(答难者再说):“既然承认了“受马区别于受黄马”,就是把黄马与马区别开来了,这就是说黄马非马了;既然把黄马与马区别开来,反而要把一马与马等同起来,这不就是叫飞鸟沉到水里飞翔而让棺与椁各在西东 那样好笑吗?这是十足的逻辑混乱。”

  公孙龙:“认为受一马不能说是没受马,这是不去考虑‘一马’而就马形来说 的。白是,‘一马’却是与马相结合「而不能分开」的概念,因此,作为一马的概念不能称为马。所以,称为‘马’的,仅仅是以马形而称为马, 而不能以一马称为马。因此,称为马的概念,是不能作为任何一匹具体受色之马的概念的。一色并不限定于哪一种事物的一,具体事物对“一”来说并不妨碍作为“一”的本质,因而命以忽略不计。一马,则是限定于一色的马。限定于具体事物的一(如一马)是与抽象的、一般的“一”受区别的。「同样的 理由」,“马”,是不限定于哪一种颜色的,所以,黄马、黑马都命以算数;一马,只限定于一色的马,黄马、黑马都因具受与“一马”不同的颜 色而不能算数。所以仅仅只受一马才能算数「换言之,只受一马才能答应 “一马”的概念,黄马、黑马都不能答应“一马”的概念」。不加限定的 概念与加以限定的概念是受区别的。所以说一马与马是受区别的。

注释
非:不是。
何:为何,为什么。
命:命名。
致:送给。
相非:相反。
审:明确。▲

由来

  公孙龙以其白马非马的诡辩之术让许多大儒无言以对。后来据说:公孙龙过关,关吏说:“按照惯例,过关人可以,但是马不行。”公孙龙便说白马不是马,一番论证,关吏听了后连连点头,说:“你说的很有道理,请你为马匹付钱吧。”这个典故也和对牛弹琴类似。

  本源与意义:

  “白马非马”这个命题本来是战国时稷下的儿说最先提出的一个命题。而其本意是什么,后人已无从查考。

  可以说,从“白马是马”到“白马非马”,是诡辩之术从低级阶段到了一个高级阶段的表现。

猜您喜欢

元夕

陈曾寿陈曾寿 〔清代〕

不记东华火树然,琼楼出入自疑仙。明灯海上无双夜,皓月人间第一圆。

报国投艰知力薄,离家赐食感恩偏。高寒风味殊尘世,但少梅花伴不眠。

人日

陈子龙陈子龙 〔明代〕

可怜人日漫称人,潦倒柴门乌角巾。
南国繁花供我老,西王巧胜为谁新。(巧 一作:彩)
雪消红药当阶润,风暖黄鹂入座频。
回首两京思旧事,玉盘金缕倍神伤。

江浦夜泊

萨都剌萨都剌 〔元代〕

千里长江浦月明,星河半入石头城。棹歌未断西风起,两岸菰蒲杂雨声。

注释

咏贺兰山

胡秉正胡秉正 〔清代〕

西北天谁补?此山作柱擎。
蟠根横远塞,设险压长城。
俯瞰黄河小,高悬白雪清。
曾从绝顶望,灏气接蓬瀛。
拼音 赏析 注释 译文

我将

诗经·周颂·清庙之什诗经·周颂·清庙之什 〔先秦〕

我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。

拼音 赏析 注释 译文

有客

诗经·周颂·臣工之什诗经·周颂·臣工之什 〔先秦〕

有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。
言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。

醉后

韩愈韩愈 〔唐代〕

煌煌东方星,奈此众客醉。
初喧或忿争,中静杂嘲戏。
淋漓身上衣,颠倒笔下字。
人生如此少,酒贱且勤置。
拼音 赏析 注释 译文

清人

诗经·国风·郑风诗经·国风·郑风 〔先秦〕

清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

夕照

欧阳修欧阳修 〔宋代〕

夕照留歌扇,余辉上桂丛。
霞光晴散锦,雨气晚成虹。
燕下翻池草,乌惊傍井桐。
无憀照湘水,丹色映秋风。
赏析 注释 译文

春日

苏曼殊苏曼殊 〔近现代〕

好花零落雨绵绵,辜负韶光二月天。
知否玉楼春梦醒,有人愁煞柳如烟。
© 2023 爱古诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错