赏析 注释 译文

和邵尧夫年老逢春

司马光 司马光〔宋代〕

年老逢春春莫咍,朱颜不肯似春回。
酒因多病无心醉,花不解愁随意开。
荒径倦游从碧草,空庭庸扫自苍苔。
相逢谈笑犹能在,坐待牵车陌上来。

译文及注释

译文
年纪老大又逢春天,春天啊,不要嘲笑我已年老,因为青春的容颜不会像春天一样,总是重返人间。
由于身体多病,我早已无心醉饮,然而,那些不能排解忧愁的花儿,却随意开得鲜艳。
厌倦了漫游,任青草长满荒芜的小径,空寂庭院懒得清扫,由它青苔生遍。
只有和你相见谈笑能令我常觉欣慰,我等待你乘车从大路来到我面前。

注释
邵尧夫:邵雍(1011-1077年),北宋理学家,字尧夫,宋仁宗皇祐元年(1049年)定居洛阳,以教授生徒为业。
咍(hāi):嗤笑。
朱颜:容颜。
解愁:排解忧愁或愁闷。
从:任从、任随。
碧草:青草。
懒扫:一作“慵扫”。
“坐待”句:谓等待邵雍乘车前来,司马光《邵尧夫许来石阁久待不至》诗云“林间高阁望已久,花外小车犹未来”,《宋史》邵雍本传说他“出则乘小车,一人挽之,惟意所适。士大夫家识其车音,争相迎候”。陌,路。▲

赏析

  这首诗写出了作者闲居生活中百无聊赖的心境。首联点题,表面上写春天充满希望和朝气,实则饱含心酸无奈;颔联写诗人的身心状况;颈联写诗人的生活状态;尾联写了诗人和邵雍的友谊。这首诗语言平实,清切有味。

  首联点题,冬去春来,万物复苏,春天充满希望、朝气。然而,在诗人生活的暮年,春天的到来却带来了一种复杂的情感。尽管春天的到来带来了喜悦,但这种喜悦却无法掩盖诗人对于人生迟暮的伤感。岁月的痕迹在脸上刻下了深深的印记,这使得诗人深感自己无法像冬去春来一样返老还童。因此,诗人希望春天能够理解他的感受,不要对他的伤感感到奇怪或不满。在这看似幽默的语句中,实际上蕴含了诗人深深的辛酸和无奈。

  颔联进一步揭示了诗人的内心世界。诗人因身体多病而无法沉醉于酒中,这让他感到自己已经无法像过去那样享受生活的乐趣。而花朵的盛开,对于诗人来说并不是欣喜的源泉,反而更增添了他的烦恼。他抱怨花朵随意开放,这蛮不讲理的抱怨中,我们可以感受到诗人的内心正在承受着病痛和失意的双重折磨。面对明媚的春光,他无法像过去那样感受到生活的美好和快乐。

  颈联描绘了诗人生活的状态,他沿着杂草丛生的小径漫步,身心疲惫。一个“倦”字道出了诗人内心的疲惫,常年在政治斗争的阴影里,他的身心都感到疲倦。在洛阳期间,他始终不能得到解脱,即使漫步于春光碧草之中,也不能让他感到放松。“空庭懒扫自苍苔”更加强调了“倦”字,因为疲惫,他懒于做事,所以庭台上才会布满苍苔。这可以看出他对这里的生活并不满意,他并没有把自己当作这里的主人,而更像是暂居此处的客人。虽然身在朝野,但他的心依然留在朝中,这也难怪他会感到郁郁寡欢。

  尾联表达了诗人与邵雍的友谊。尽管他内心如此烦闷,但朋友来了他还是会谈笑风生。“坐待牵车陌上来”,诗人盼望与朋友聊天的急切心情表明了他内心深处的孤独与无依。▲

创作背景

  熙宁三年(1070年),司马光因与王安石政见不合,力请守郡。四年四月,改判西京御史台,来到洛阳,始与邵雍相识(见《邵氏闻见录》卷十八),并很快成了莫逆之交。在哲学思想上,二人都讲究象数之学,在政治上,都反对王安石新法,只是表现形式上不同。他们经常在一起作诗唱酬,这首诗就是其中的一首。

司马光

司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。 

猜您喜欢

元夕

陈曾寿陈曾寿 〔清代〕

不记东华火树然,琼楼出入自疑仙。明灯海上无双夜,皓月人间第一圆。

报国投艰知力薄,离家赐食感恩偏。高寒风味殊尘世,但少梅花伴不眠。

人日

陈子龙陈子龙 〔明代〕

可怜人日漫称人,潦倒柴门乌角巾。
南国繁花供我老,西王巧胜为谁新。(巧 一作:彩)
雪消红药当阶润,风暖黄鹂入座频。
回首两京思旧事,玉盘金缕倍神伤。

江浦夜泊

萨都剌萨都剌 〔元代〕

千里长江浦月明,星河半入石头城。棹歌未断西风起,两岸菰蒲杂雨声。

注释

咏贺兰山

胡秉正胡秉正 〔清代〕

西北天谁补?此山作柱擎。
蟠根横远塞,设险压长城。
俯瞰黄河小,高悬白雪清。
曾从绝顶望,灏气接蓬瀛。
拼音 赏析 注释 译文

我将

诗经·周颂·清庙之什诗经·周颂·清庙之什 〔先秦〕

我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。

拼音 赏析 注释 译文

有客

诗经·周颂·臣工之什诗经·周颂·臣工之什 〔先秦〕

有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。
言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。

醉后

韩愈韩愈 〔唐代〕

煌煌东方星,奈此众客醉。
初喧或忿争,中静杂嘲戏。
淋漓身上衣,颠倒笔下字。
人生如此少,酒贱且勤置。
拼音 赏析 注释 译文

清人

诗经·国风·郑风诗经·国风·郑风 〔先秦〕

清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

夕照

欧阳修欧阳修 〔宋代〕

夕照留歌扇,余辉上桂丛。
霞光晴散锦,雨气晚成虹。
燕下翻池草,乌惊傍井桐。
无憀照湘水,丹色映秋风。
赏析 注释 译文

春日

苏曼殊苏曼殊 〔近现代〕

好花零落雨绵绵,辜负韶光二月天。
知否玉楼春梦醒,有人愁煞柳如烟。
© 2023 爱古诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错