令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。

出自唐代刘禹锡的《浪淘沙·其三

汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春。
君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。

译文及注释

译文
汴水往东流去,河水泛着很细的水波纹,清清的淮河早晨显出鸭头绿的春色。
您看渡口流水淘沙的地方,渡过了人世间多少人。

注释
汴水:起于今河南省荥阳县,东流经安徽,至江苏入淮河。虎眼文:文通纹。形容水波纹很细。
鸭头春:唐时称一种颜色为鸭头绿,这里形容春水之色。此诗言及汴水、清淮,刘禹锡曾于长庆年间任和州刺史,和州北临淮河流域。

创作背景

  这组诗当为刘禹锡后期之作,且非创于一时一地。据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组,此诗为其中之一。与《竹枝词》相比,此组诗中民歌情味减少,文人气息增多。

简析

  《浪淘沙·其三》是一首七言绝句,此诗生动地描绘出汴水和清淮的壮美景色,同时借渡口淘沙的情景,传达出诗人对人生的深邃思考。首联以富有动感的笔触,勾勒出汴水向东奔流的宏大画面;颔联将视线转向清淮,清晨的阳光下,淮水波光粼粼,犹如鸭头一般的春绿色;末二联则笔锋一转,将视线投向渡口淘沙的场景,渡口是人流汇聚的地方,也是人生百态的缩影。全诗既有诗歌的美感,又富于哲理,体现出诗人对生活的深刻洞察和人文关怀。
刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 

猜您喜欢
推荐句子
© 2023 爱古诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错